One must question the ability of babelfish to translate from Korean to English. Quoted below is the translated story of the Monkey naming rights story which was covered earlier on maxpower, monkey sells for 650g. There is some definite ‘lost in translation’ happening here.

< Overseas topic > from the it is sold in monkey naming volume 650000000 won,
[ Union news 2005-03-08 15:41 ]
(New York UPI= union news) anonymous bidding own talk show progress sleeping El len tu my you le su it pressed from American New York auction market and naming volume there is a possibility of making the name of the new species monkey in price of 65 Man Dal Ru (about 653000000 won considerable) it picked it put out.

The monkey which is a hero of topic is the mote mote monkey new species which is discovered from recent south United States of America.

Bidding which gets naming volume it sleeps and almost any limit without must attach a grade Latin U name the possibility of making the name of the new species monkey it is but. If in case it boils it wants attaching the person name, lu trouble su as must give a name.

The auction gains is used the place where it preserves the habitat of this animal which is in the Bolivia joint D protection sector.

kjh@yna.co.kr (end) < ? ? ? ?(c)? ? ? ?. ? ? ? ?-? ? ? ? ?.>

« WTF!

This post has no comment.